你到底是不是一根韭菜呢?还真的不好说。因为“韭菜”的准确定义 究竟是什么,很少有人能够说清楚。然而,从人们经常的造句,能看 出“韭菜”一般指交易市场里的势单力薄的散户。比如,“我是一根新韭 菜”,或者,“他们都是老韭菜”。与“韭菜”相对的,是“庄”,一般指交易 市场里财大气粗的大户。
交易市场里,有人赚钱,有人赔钱……不过,一般来说,人们的印 象里,“韭菜”在大多数情况下是赔钱的,而“庄”貌似肯定是赚钱的,因 为他们“应该有很多不为人知的割韭菜手法”……
词语之间常常是有固定搭配的,有些搭配存在,就说明人们普遍能 够理解那种搭配,现实里也确实存在,比如,“好人”之前,就可以 有“坚强的”和“脆弱的”;而另外一些搭配是几乎不存在的,因为在人们的理解之中,那种搭配现实世界里根本就不存在,比如,“坏蛋”之前的 形容词很难是“善良的”。
与“韭菜”相搭配的词,是“割”或者“被割”。“割”这个动作理论上应 该是“韭菜”的对立面(所谓的“庄”)发出的;而“韭菜”则是经常“被 割”……你几乎看不到有人用这样的句子:“我这个韭菜把庄给割 了!”——若是有人真的这么说,那几乎肯定是吹牛吧。
随着时间的推移,有人只不过是从一根“新韭菜”变成了“老韭菜”——即,依然不赚钱,依然“在被割”……而另外一些人,虽然曾经 是“新韭菜”,但,后来再也不是“韭菜”了,偶尔也说“我也是一根老韭 菜”,那只不过是戏谑而已,或者是为了“亲民地谦虚一下”……为什么 呢?在人们的普遍心理之中,即便不是所谓的“庄”,只要真的赚到钱 了,那就不再是“真正的韭菜”。
于是,我们可以从人们的常用语境里得出基本上还算准确的定义:
所谓的“韭菜”,指的是在交易市场中没赚到钱甚至赔钱的势单力薄 的散户。
这么看来,作为一根“韭菜”,想要成为“非韭菜”(不一定是所谓 的“大户”,或所谓的“庄”),任务很简单啊:
赚到钱……
只要赚到钱了,你就可以貌似谦虚地讲话了: ……
其实我也只不过是一根老韭菜而已啦!
这么说话的时候,你是很善良的,你是很体贴的,你很懂得照顾他 人的感受——那些没赚到钱的人,见到你这种已经赚到钱的人,如果没 有你这种“虚伪”来安抚他们那脆弱的心灵的话,心理会更崩溃的。从另 外一个角度讲,你不仅善良体贴,你还特别擅长保护自己,因为你若是 没有这一点“虚伪”的话,真的会有很多人恨你,甚至想要干掉你——就 好像长期以来李笑来所面对的那样。
虽然“韭菜”的这个定义,其实还不是很令人满意的准确,但,让我 们先凑合着用一段时间吧。
另外,补充一个所谓“韭菜”的常见特征:
他们严重缺乏基本的阅读能力。他们是那种买一辈子东西都不读 产品说明书的人,他们是那种无论拿到什么,都要问别人怎么用 的人…… 特别常见吧?